So-net無料ブログ作成
検索選択

インドの”No problem.” [旅の思い出・インド編]

インド旅行した人ならわかってくれると思います。

今では私なんかは笑ってしまいますけど。でも当時はこの”No problem.”という言葉を聴くだけでムカムカしてました。インドで一番聞きたくないのがこの”No problem.”。インド旅行した誰もがこの”No problem.”にどれほど怒りを爆発させたことでしょう。中国の”没有(メイヨウ)”同様、インドでの怒り爆発の言葉は”No problem.”です

”No problem.”って「問題ないよ」「大丈夫だよ」「OKだよ」という意味。誰もが気軽に使ってる言葉。私が友達に本を貸し、その友達が「今週返すって言ったけどまだ読めてないんだ」と言ったとき、私はすかさず”No problem."って言ってあげる。これが少なくとも日本の”No problem."の使い方。

でもインドでは違うんですね。私が友達に本を催促する。「今週返してくれるって言ったじゃない。早く本を返してよ」すると友達はこう答える。”No problem."・・・・「え、何?」怒りがこみ上げてくると言うわけ。これがインドの使い方の基本です。これじゃあ誰でも怒り出しますね。

インドの旅行会社を使ってインドのヴァラナシーからネパールのカトマンドゥーまで行くバスを予約して、乗っていった時のこと。バス会社の謳い文句は「デラックスバスでの国境越え」だったのです。旅行者は誰でも、いいバスでゆったり行けると思った。ところがインド・ネパールの国境に来るとインド側でそれまで乗っていたそれなりにデラックスだったバスは、翌日ネパール側でネパールのおんぼろバスに乗り変える羽目になり、一斉に旅行者が説明を求めるとバス会社のインド人はこう言ってのけるのです。"No problem"

それにはさすがに誰もが切れた。特に西洋人はすごい、怒り方。「デラックスバスで契約してるだろう」「何故だ」「そんなの詐欺だ」「金返せ」「デラックスバスを用意しない限り絶対ここを動かない」「何が”No problem"だ」ものすごい剣幕です。でも日本人は諦めが早いと言うか、インド人のこの手のやり方にもう慣れてると言うか、「怒っても仕方ない、ここはインドだもん」という態度です。

私も最初は西洋人と一緒になって怒りまくりました。納得できない。もうプリプリ。絶対バスに乗らないとボイコット。しかしそこにいるネパーリが日本人の私のところに来て耳元でこう囁くのです。

「ジャパニ。よく聴いて。バスはこの一本しか今日はない。乗っていくしかないんだよ。乗っていかないとカトマンドゥには行けないんだ。明日まで待っても同じこと。だって同じバスだもん。ジャパニは友達だから、僕の話を聞いて是非乗っていってほしい」

 時間ばかりが過ぎていきます。何度も何度もネパーリが私のところに来てこう言っていきます。何故かネパーリは西洋人のところには行かないんですよね。もう私も仕方ないか、さっさとカトマンドゥに行ったほうが賢いか・・・と諦め、バスに乗り込みました。他の西洋人はまだ怒って「あなた、乗っちゃダメよ」と私のところにやってきて叫びます。でも結局は根負けして皆がバスに乗り込み出発となるのです。

 

またアグラからヴァラナシーまで列車で移動しようと、初めて一等を予約したときのこと。当日その予約がコンピュータで取れていないと言われ、一等の列車に乗せてもらえず仕方なく二等列車に乗り込んだのですが、二等の席なしは悲惨なもので、もう人・人・人・人・人でギュウギュウ詰めもいいところ。勿論人の目もついてきます。目・目・目・目・目です。とにかく見まくられる。また日本なら皆きれいな服着てるからなんてことなくても、インドでは何日も洗ってない服着てるのが普通なので、ギュウギュウ詰めにはニオイがこたえるんですよね。これではとてもじゃないけど乗っていけないと思い、何度も何度も一等列車に乗せてもらおうと駅に着くと二等から一等へ走ります。ダッーシュ。でもどんなに説明しても一向にらちがあきません。

その時私と同じような目にあっていたアメリカ人のカップルもいて、一緒になって右往左往しました。そしてこうなったら権限の大きいステーションマスター(駅長)に相談するしかないという話になり、次の駅ではステーションマスターのところに言って相談したのです。するとそのステーションマスターがここでもこう言ってくれました。"No problem"

「"No problem"だよ、君たち。ヴァラナシ行きの列車がすぐに来て君たちはそれに乗っていける。一等に乗せてあげるから」

私たちが喜んだのは言うまでもありません。しかし、です。待てど暮らせどその列車は来ない。列車どころか一台も来ないのです。来なきゃ話にならない。アメリカ人カップルは怒りましたね。もうヒステリックに泣き叫ぶ感じで、ステーションマスターに罵声を浴びせかけ、「もうあんたじゃ話にならない」「列車が来ないなら、もう夜中なんだ(夜中12時を完全にまわってました)この町でホテルを用意しろ」そこにあった椅子やテーブルを投げ、壁にけりを入れてました

「"No problem"なんてくそ食らえ。おまえの"No problem"信じてた俺たちがバカだった

そしてやっと来た列車は急行でもない鈍行の列車。一等なんていうものも勿論ありません。これに乗るしかないのです。これを逃せばまたいつ列車が来るか知れたものではありません。そして来た列車の二等はとても乗れないので、運転席のほうがまだましとばかり、私たち三人は強引に運転席に乗ってやっとヴァラナシーに翌朝到着しました。

その後アメリカ人カップルは疲れも見せずヴァラナシー駅にクレームをつけに行き、私はもう疲れきってすぐ宿にチェックインすることにし、その夜夕飯を一緒に食べる約束をしてカップルとは別れました。

"No problem"

この言葉をインドで聞いたらご用心ですよ。

"No problem"は全然"No problem"ではありません。

むしろインド人に"No problem"と言われたら、”There are so many problems involved.”(「問題あり」「たくさんの問題含んでるからね」)と言われたと思って間違いないです。

インド旅行したことのある人はきっとこの言葉、懐かしく感じてくれるに違いないなあ。そうでしょう?

インドを代表するタージマハールは何度訪れても素敵です。

ハワマハルはロンリープラネットのインドの表紙を飾ってましたが、マカオの聖ポール天主堂のファザードのようで正面だけ立派なのです。でもこのピンクが素敵です。ジャイプールがピンクシティと言われる由縁です。

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

初めてインド旅行する人は手始めにデリー、アグラ、ジャイプールの3ヶ所くらいの都市がお勧め。3都市は近いし、観光するにも見るところが詰まってます。写真は全てこの3都市からピックアップしてみました。

ゴーゴー・インド

ゴーゴー・インド

  • 作者: 蔵前 仁一
  • 出版社/メーカー: 凱風社
  • 発売日: 1986/11
  • メディア: 単行本
インドは今日も雨だった

インドは今日も雨だった

  • 作者: 蔵前 仁一
  • 出版社/メーカー: 世界文化社
  • 発売日: 1997/04
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)
 
蔵前仁一氏の本はおもしろい。旅行人の編集しながら自ら旅に出て、こんなおもしろい本まで出してて、思いっきり共感してしまうことばかり。「旅ときどき沈没」「沈没日記」などもバックパッカーにはよーくわかる話が満載お勧めです。
 
 

メッセージを送る